-
1 соблюдать тишину
-
2 соблюдать тишину
-
3 не шуметь
-
4 хранить спокойствие
обманчивая тишина, обманчивое спокойствие — deceptive quiet
Русско-английский большой базовый словарь > хранить спокойствие
-
5 помолчи немного
-
6 тихий
прил.Русское прилагательное тихий характеризует как звучание и шумы, так и движение, внутреннее эмоциональное состояние и активность действий и процессов. Все эти ситуации имеют разные английские соответствия.1. quiet — тихий, спокойный, негромкий, нешумный, смирный, без шума, без суеты ( предполагает отсутствие шума): a quiet life — тихая жизнь/спокойная жизнь; a quiet child — спокойный ребенок; a quiet street — тихая улица; a quiet evening — тихий вечер; и quiet voice — спокойный голос/тихий голос; to be/to keep quiet — не шуметь/вести себя тихо/вести себя спокойно; to be/lo keep quiet about smth — не говорить о чем-либо/молчать о чем-либо; to seem quiet — казаться спокойным; to live a quiet life — вести спокойный образ жизни The boy was quiet in his father's presence. — В присутствии отца мальчик вел себя очень тихо. The child was unusually quiet at his games. — Мальчик был необычно тих в своих играх. Не is becoming quiet with years. — С годами он становится спокойнее. The house was quiet now that the children were away. — Теперь, когда дети уехали, в доме стало тихо. The children were very quiet. — Дети совсем не шумели. Be quiet! — He шуми! The city was strangely quiet. — В городе было необычно тихо.2. calm — тихий, спокойный ( относится к движению): а calm day — тихий день; calm weather — безветренная погода; calm sea — спокойное море; calm pulse — спокойный пульс/ровный пульс She has stopped crying and she is calm now. — Она перестала плакать и сейчас спокойна. The old man was calm, but the young man was angry. — Старый мужчина был спокоен, а молодой злился. Even after her husband died, she was calm. — Даже после смерти мужа она вела себя спокойно. Although the enemy was only five miles away, the city was calm. — Хотя враг был всего в пяти милях от города, в городе все было спокойно. After the storm it was calm. — После грозы стояла безветренная погода.3. low — тихий, негромкий: a low voice — тихий голос; to speak in a low voice — говорить тихо/ говорить тихим голосом4. soft —тихий, мягкий, негромкий, нежный: a soft answer — тихий ответ; a soft sound — тихий звук; a soft voice — тихий голос/негромкий голос; a soft wind — тихий ветер; a soft music — тихая/негромкая/нежная музыка; in a soft voice — тихим/нежным голосом Her whisper was so soft I could hardly hear it. — Она говорила таким тихим шепотом, что я её едва слышал. She gave a soft answer to the angry question. — На сердитый вопрос она ответила тихим голосом./На злой вопрос она ответила спокойным голосом.5. slack — тихий, слабый, вялый (неактивный, без достаточной энергичности): slack wind — несильный ветер/слабый ветер Don't be slack in doing your duly. — He относись так вяло к своим обязанностям. Winter is a slack season at most hotels. — Зима — мертвый сезон в большинстве гостиниц./Зима — самый спокойный сезон в большинстве гостиниц. Business is slack just now. — Дела сейчас идут очень вяло./В делах сейчас затишье. Trade is slack. — В торговле затишье./Торговля не идет.6. slill — тихий, неподвижный, спокойный ( без движения): still waters — тихие воды; still air — тихий воздух/неподвижный воздух; a still night — тихая ночь; to stand still — замереть/стоять не двигаясь; to keep still — не шуметь Keep still while I lace your shoes. — Сиди спокойно/не ерзай, пока я завязываю тебе ботинки. «Sit still» she told the child. — «He двигайся!» — сказала она ребенку. The still water of the river looked deep and dark. — Стоячая вода в реке казалась/выглядела темной и глубокой. Still waters run deep. — В тихом омуте черти водятся. The air was still and hot. — Воздух был неподвижным и жарким.7. slow —тихий, малоактивный, неактивный ( неэнергичный): It was a slow month for trade. — Торговля в этом месяце шла неактивно./Торговля в этом месяце шла вяло. -
7 молчать
1) General subject: be quiet, be silent, be speechless, dummy up, have lost one's tongue, have lost tongue, hold in, hold one's peace, hold one's tongue, hold peace, hold tongue, keep a still tongue in head, keep silence, keep silent, keep tongue between teeth, remain speechless, say nothing, shut mouth, silence!, to be irresponsive, to be quiet, to be speechless, whist, hold tonque, keep mum, keep quiet, lie low, save breath, remain silent (в ответ), bite one's tongue (заткнуться), keep to oneself (о чем-л.), stay mum2) Dialect: whisht3) American: deaf and dumb4) Australian slang: cut the cackle, pipe down5) Jargon: clam up6) Makarov: be irresponsive, keep a still tongue in ( one's) head, to dummy up -
8 утаивать
1) General subject: conceal, disguise, embezzle, hide, hold back (to hold back the truth - скрыть правду), keep, keep back, keep quiet (что-л.), keep something quiet, lock up (факты, сведения), secrete, subduct, suppress (правду и т.п.), withhold, hold back, lock up (факты и т.п.), keep quiet (умалчивать, что-л.), keep from (что-л., от кого-л.)2) Colloquial: cushion3) Law: suppress4) Makarov: keep (smth.) back from (smb.) (от кого-л.; что-л.), keep (smth.) from (smb.) (от кого-л.; что-л.)5) Taboo: stash -
9 умолчать
1) General subject: be silent, conceal, dissemble, elide, keep silent, keep something quiet, keep to oneself (о чем-л.), keep quiet (Woods kept quiet on his numerous affairs and the car crash that lauched the scandal.)2) Military: hush up -
10 тишина
ж1) quiet ['kwaɪət]; ( молчание) silenceсоблюда́ть тишину́ — keep quiet
а сейча́с тишина́! — and now keep quiet!
2) ( спокойствие) calm, tranquility -
11 скрывать
1) General subject: bottle in, bottle up (обиду и т. п.), camouflage (истинные намерения), cloak, conceal, cover, cover over, disguise, dissemble, dissimulate (чувства и т. п.), encave, hide, hider, hold back, hood, hugger-mugger, hush (обыкн. hush up), hush up, keep, keep back, keep back the truth (от кого-л.), keep close (что-л.), keep counsel (что-л.), keep dark (что-л.), keep in the dark (что-л., от кого-л.), leave in the dark (что-л., от кого-л.), mask, masque, occult, pocket, shroud, sink, sit, suppress (правду и т. п.), sweep under the carpet (что-л.), throw a veil, to be very reticent about (on, smth.) (что-л.), veil, visor, withhold, wrap, bottle up, draw the curtain on, draw the curtain over, house, keep close, keep counsel, keep from, sweep under the rug, keep back (факты и т.п.), keep quiet (что-л.), keep secret (Woods evaded the question when asked details of how he kept secret his cheating on his wife.), keep in the dark (от кого-л.), keep under wraps2) Colloquial: hoodwink3) Literal: draw the curtain (что-либо)4) Poetical language: enshroud7) Construction: obscure9) Diplomatic term: camouflage (истинные намерения и т.п.), screen, sit on10) Politics: stonewall11) Jargon: sweep under the rug (что-л.), plant12) Business: wrap up13) Makarov: blind, darken, entomb, hush, keep( smth.) back from (smb.) (от кого-л.; что-л.), keep (smth.) from (smb.) (от кого-л.; что-л.), sweep (smth.) under the carpet (что-л.), cast a veil, cast a veil over, cover up, draw a veil, draw a veil over, draw the curtain on (что-л.), conceal from (что-л. от кого-л.)14) SAP.tech. collapse, compress -
12 умалчивать
-
13 хранивший
1. storing2. storeдержать про запас; хранить — keep in store
3. remaining deposited (refl.); keeping4. keep5. remain deposited (refl.); keepБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > хранивший
-
14 относительное спокойствие
обманчивая тишина, обманчивое спокойствие — deceptive quiet
Русско-английский большой базовый словарь > относительное спокойствие
-
15 спокойный
прлquiet, calm; неподвижный still; безмятежный placid, serene; исполненный покоя peaceful, tranquil; владеющий собой composed; о красках, свете, атмосфере restful; удобный comfortableспоко́йное мо́ре — calm/still/tranquil sea
споко́йная жизнь — quiet/peaceful/placid/tranquil life
споко́йный ребёнок — quiet/placid/tranquil child
споко́йное лицо́ — calm/placid/serene/tranquil/composed face
споко́йная улы́бка — serene/tranquil smile
споко́йная со́весть — clear conscience
споко́йной но́чи! — good night!
сиди́ споко́йно нрч — sit still, keep quiet
-
16 двигаться
1) General subject: be on the shove, dance (о тени), drift, drive, get along, go along, jee, keep quiet (и т. п.), make (в каком-л. направлении), moon, move, move about, move around, orb (по орбите), pass, puff, puff away, putter (about, around), rattle, rattle along, rattle down, rattle over, rattle past, run (обыкн. быстро), serry, set out, south, start, steam, stir, to be on the shove, travel, troop, undulate, wag, advance, keep quiet, stir stumps, get moving (Get moving: Replace your coffee break with a walking break, stretch throughout the day.), be coming along (Progressive tense: How's the blog coming along? - Как там движется твой блог?), make the land (в каком-л. направлении), be acted on (проект будет двигаться - the project will be acted on)2) Naval: set (в определенном направлении)3) Poetical language: wend4) Military: bear (по направлению), roll, streak (through)5) Engineering: operate7) Chemistry: traverse8) Mathematics: change one's position, migrate, shift, transfer to9) Automobile industry: go10) Jargon: barge, get hump on, go-ahead, skooch (slang request to move to one side of the bed so that one can lie in the bed also (АБ))11) Oil: wheel12) Astronautics: ride13) Drilling: work14) Makarov: be in motion, flow, journey, proceed, pull (о поезде, автомобиле и т.п.), race, set in (в каком-л. направлении), stroke, walk -
17 Р-174
ДЕРЖАТЬ POT НА ЗАМКЁ coll POT HA ЗАМОК coll РОТОК НА ЗАМОК rather folk VP, subj: human (1st var.), often imper NP, usu. used as imper (variants without держать) fixed WO (2nd and 3rd variants)) to keep quiet, keep a secret, not blab sth.: держи рот на замке - keep your mouth (trap) shut button your lip keep a lid on it.«Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?» (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself..Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear0" (1a). -
18 держать рот на замке
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать рот на замке
-
19 рот на замок
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > рот на замок
-
20 роток на замок
• ДЕРЖАТЬ РОТ НА ЗАМКЕ coll; РОТ НА ЗАМОК coll; РОТОК НА ЗАМОК rather folk[VP, subj: human (1st var.), often imper; NP, usu. used as Imper (variants without держать); fixed WO (2nd and 3rd variants)]=====⇒ to keep quiet, keep a secret, not blab sth.:- keep a lid on it.♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай... что видел, что слышал - военная тайна, роток на замок, как говорится, ясно?" (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...Whatever you see or hear is a military secret. Keep your trap shut, as they say, is that clear?" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > роток на замок
См. также в других словарях:
keep quiet — (about (something)) to not talk about something. You know you can trust me to keep quiet. The governor has kept quiet about raising taxes … New idioms dictionary
keep quiet — ► keep quiet refrain from speaking or revealing a secret. Main Entry: ↑quiet … English terms dictionary
keep quiet — index rest (cease from action) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
keep quiet — verb refrain from divulging sensitive information; keep quiet about confidential information Don t tell him any secrets he cannot keep his mouth shut! • Syn: ↑shut one s mouth, ↑keep one s mouth shut • Ant: ↑talk • Verb Frames … Useful english dictionary
keep quiet — verb a) remain silent Granny is asleep, so keep quiet while you play. b) To refrain from talking about something; to keep a secret. Remember its a surprise party, so keep quiet about it … Wiktionary
keep quiet — do not talk, shut up Will you please keep quiet. You ve said enough … English idioms
keep quiet — remain silent Could you all please keep quiet and listen to the instructor … Idioms and examples
keep quiet about something — keep something quiet phrase to not tell anyone about something Can we trust him to keep quiet about what he’s seen? We’re going to keep her decision quiet for the moment. Thesaurus: to keep something secretsynonym Main entry … Useful english dictionary
keep quiet about something — or keep something quiet to not tell anyone about something Can we trust him to keep quiet about what he s seen? We re going to keep her decision quiet for the moment … English dictionary
keep quiet about something — keep quiet (about (something)) to not talk about something. You know you can trust me to keep quiet. The governor has kept quiet about raising taxes … New idioms dictionary
keep quiet about — keep quiet (about (something)) to not talk about something. You know you can trust me to keep quiet. The governor has kept quiet about raising taxes … New idioms dictionary